CURTCIRCUIT – recicla y genera nuevos sonidos (házlo tu mismo)- videos
—————————————————————————————————————————–
CURTCIRCUIT – “recicla y genera nuevos sonidos (házlo tu mismo)”
Festival Didàctic Audiovisual
El 10 de Març a l’Antic teatre – http://www.anticteatre.com
8 Mayo – OME Acústic – Deixa-ho ser
|
★ 8 Maig 8 Mayo 8 May 8 Mai ★ |
“Deixa-ho ser” concert improvització durada / duración / duration / durée: 45min
HORARIS ESPECTACLE HORARIOS ESPECTACULO SCHEDULES SHOW HORAIRES SPECTACLE
|
Pintura: Joan Claparols |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
|
OME Acustic es basa en la improvisació conduïda mitjançant senyals i signes. Però la particularitat d’OME Acustic és que les improvisacions es realitzen sense electrificar, sense piles, sense electrònica i es presenten al públic sense microfonia i utilitzant l’espai on es mostren com un element aglutinador de les improvisacions. Els instruments i objectes s’utilitzen segons els mètodes musicals, però també es poden rascar i colpejar, i les veus poden ser harmonioses, dodecafòniques, guturals, xiuxiuejants o emissores de sons variats. En directe el pintor Joan Claparols realitza una intervenció pictòrica o escultòrica, i durant tot el projecte ha estat realitzant dibuixos relacionats amb les sessions musicals. Per mitjà d’una presentació acústica orientada explora atmosferes properes capaces de relatar una sèrie de sensacions, moltes d’elles evocacions naturals quotidianes. Veus sonores que, lluny de ser elaborades per una intervenció elèctrica, siguin el més fidels al so i el timbre dels instruments acústics sense connexions elèctriques. Concebem aquestes atmosferes en elements, sons i sorolls naturals, com ara aigua, trànsit, melodies, assajos d’un músic a casa, que ambienta el sopar dels veïns, i altres experiències menys agradables que poden tallar la migdiada o el somni nocturn, que sempre seran recordades a la nostra memòria sonora. És a dir, es tracta d’un projecte que neix en la tolerància. OME Acústic té un camí d’un any. Realitza sessions periòdiques i ha ofert concerts a llocs tan emblemàtics com Heliogàbal, Convent de Sant Agustí i FAD (festival Drap-Art). Els seus components toquen en bandes conegudes del panorama experimental, avantguardista i pop de la ciutat, com ara Macromassa, Motor Combo, La Banda de Doris, Los Sabios Duendes, Banda d’Improvisadors de Barcelona, Petruska, etc.
|
OME Acustic se basa en la improvisación conducida mediante señales y signos, pero la particularidad de OME Acustic es que las improvisaciones se realizan sin electrificar, sin pilas, sin electrónica y se presentan al público sin microfonía y utilizando el espacio donde se muestran como un elemento aglutinador de las improvisaciones. Los instrumentos y objetos se utilizan según los métodos musicales, pero también se pueden rascar y golpear, y las voces pueden ser armoniosas, dodecafónicas, guturales, susurrantes o emisoras de sonidos variados. En directo el pintor Joan Claparols realiza una intervención pictórica y durante todo el proyecto ha estado realizando dibujos relacionados con las sesiones musicales. OME Acústic tiene una andadura de 1 año. Realiza sesiones periódicas y ha dado conciertos en lugares tan emblemáticos como Heliogàbal, Convent de Sant Agustí y FAD (festival Drap-Art). Sus componentes tocan en bandas conocidas del panorama experimental, de vanguardia y pop de la ciudad, tales como Macromassa, Motor Combo, La Banda de Doris, Los Sabios Duendes, Banda d’Improvisadors de Barcelona, Petruska, etc.
|
OME Acustic is about improvisation carried out using signs and symbols, but with the difference that these improvisations take place without electricity, without batteries, without electronics, and are performed to an audience without microphones, using the space in which they take place as a cohesive element. The instruments and objects are played using musical methodology but they can also be scratched or struck, and voices can be harmonious, dodecaphonic, guttural, whispering or simple projectors of a variety of sounds. Artist Joan Claparols creates a painting live; he has been producing drawings related to the music sessions throughout the length of the project. OME Acústic have been going for 1 year. They regularly perform sessions and have performed concerts in such emblematic venues as Heliogàbal, Convent de Sant Agustí and FAD (festival Drap-Art). Their various members play in well-known bands from Barcelona’s experimental, avant-garde and pop music scenes, such as Macromassa, Motor Combo, La Banda de Doris, Los Sabios Duendes, Banda d’Improvisadors de Barcelona, Petruska, etc. |
OME Acustic est basé sur l’improvisation conduite par des signales et des signes, mais la particularité de OME Acustic c’est que les improvisations se font sans électricité, sans piles, sans électronique et sont présentés au public sans micros et en utilisant l’espace comme un élément aglutinateur des improvisations. Les outils et les objets s’utilisent selon les méthodes musicaux, mais aussi ils peuvent se rayer et frapper, et les voix peuvent être harmonieuses, dodécaphonistes , gutturelles, chuchotentes ou, émetteur de sons variés. En direct le peintre Joan Claparols fait une intervention pictorique et tout au long du projet il a réalisé des dessins relationés avec les sessions musicales. OME Acústic a 1 an de vie. Fait des sessions avec périodicité et a fait des concerts dans des lieux emblématiques tells que Heliogàbal, Convent de Sant Agustí et FAD (Drap-Art Festival). Ses composants jouent dansdes bandes connues de la scène expérimentale, avant-gardiste et pop de la ville, tels que Macromassa, Motor Combo, La Banda de Doris, Los Sabios Duendes, Banda d’ Improvisadors de Barcelone, Petruska, etc.
|
beogradunderground
muy pronto proyectaremos en antic teatre:
mas sobre todo el proyecto:
http://www.beogradunderground.com/es/introduccion
En 1991, estalló la guerra en la República Federativa Socialista de Yugoslavia. Finalizó así un largo periodo de paz y prosperidad en un estado creado tras la segunda guerra mundial y gobernado todo el tiempo por el partido comunista. Esta sangrienta guerra civil duró años y se llevó cientos de miles de vidas humanas.
Aunque los serbios estaban directamente involucrados en el conflicto, la guerra no se daba directamente sobre su territorio. Sin embargo el país sufrió sus durísimas consecuencias durante más de 10 años, además de sanciones, bombardeos y un aislamiento total bajo la dictadura de Milosevic. Al no haber televisiones, radio o periódicos libres del control del estado, no era difícil controlar y manipular a la población. El estado les ofrecía solo un tipo de información, un tipo de cultura y una única forma de divertirse…la más fácil. En esos días era casi imposible oír o ver en la TV otra música que no fuera turbo-folk. Una mutación creada artificialmente entre el folk y la música de baile que tiene un efecto casi hipnótico en las masas, con sus ritmos repetitivos y sus letras banales.
Belgrado, la capital de Yugoslavia, era probablemente una de las más afectadas por este cambio cultural. Los beneficiados por la guerra y los nuevos ricos trajeron consigo valores que retornaron Belgrado a la edad de las tinieblas. Las instituciones culturales fueron clausuradas o férreamente controladas por la gente de Milosevic. No había espacio en los medios para ningún tipo de cultura alternativa. Las numerosas protestas estudiantiles no cambiaban nada, el dictador era demasiado poderoso.
Como la cultura alternativa no tenia lugar para crecer a la luz del día, tuvo que moverse bajo tierra. Lejos de las grandes salas de conciertos o de la atención de los medios, una rica y diversa cultura underground estaba creciendo. La palabra se difundía por el boca a boca y no había necesidad de ningún tipo de publicidad. Como no había posibilidad de ganar dinero, nadie pensaba en ello. Todo ocurría basándose en el puro entusiasmo; todo era libre y autogestionado al estilo DIY (Do It Yourself). La gente joven conseguía lo último en el mercado negro, en cassettes piratas de Bulgaria o intercambiando: “pilla un comic, léelo y cámbialo por otro!” Si llegaba a tus manos un nuevo album de una banda occidental, ese mismo día hacías un montón de copias y las repartías por tu círculo de amigos, que a su vez volverían a difundirlas más allá.
Apoyar la escena y ser parte de ella no era solo una cuestión de gusto personal o estilo de vida. Ser parte de la escena significaba estar en contra del sistema, era la única manera para alguien joven de demostrar que no estaba de acuerdo, de decir: Yo no soy como tu!
Al ser la gente que mantenía y participaba de esta subcultura los únicos en decir algo en contra de la situación política del país, se esperaba que estos serian los que liderarían la revuelta. Sin embargo, cuando esta revuelta finalmente ocurrió, y Milosevic fue desalojado del poder, la mayoría de la gente se sintió decepcionada. El nuevo gobierno democrático no colmó sus expectativas: la situación económica no mejoró mucho, la corrupción y el crimen generalizado aun existían y las fronteras permanecían cerradas.
La escena underground a cambiado mucho desde entonces. La mayoría de las bandas importantes, que tuvieron una buena reputación durante los 90, aprovecharon la primera oportunidad para venderse a grandes compañías, cambiando mucho en sus formas. Otros continuaron fieles a lo que eran, pero sin la misma inspiración que mostraron antes. Una vez que la oportunidad de ganar algo de dinero comenzó a ser real, mucha gente se replanteó el trastear con una guitarra en un sótano. Parecía que finalmente podías hacer algo en serio. Las bandas extranjeras comenzaron a llegar. El éxito de sus conciertos estaba asegurado sabiendo lo predispuestos que estaban los serbios a escuchar cosas de fuera. La escena local perdió su importancia. Parecía que ahora había otras opciones, ya no era necesario seguir siendo radical…y es por eso que la una vez fuerte y unida escena underground de Belgrado acabó disolviéndose dividida en pequeños grupos.
Por suerte, no todo el mundo abandonó la cultura underground: algunos siguieron, quizás incluso con más fuerza que antes, reuniendo a nuevas generaciones de jóvenes que están cada vez más convencidos de que el “arte real” solo puede ser creado en este tipo de espacios.
Un garbanzo gigante en una ‘mobylette’-Fundación Collado & Van Hoestenberghe . por Marcos Ordoñez
——————————————————————————————————————————
Un momento para la reflexión. ¿Por qué llevamos años diciendo la Velvet Underground (que es terciopelo subterráneo, masculino) y los Talking Heads (que son cabezas parlantes, femenino)? Me encontré pensando en eso mientras veía De milagros y maravillas y, en justa correspondencia, sucedió uno (o una): vi brotar entre su follaje el espíritu de los Talking Heads, leve y feliz como la sonrisa del gato de Cheshire.
mas aqui:
http://cultura.elpais.com/cultura/2012/05/02/actualidad/1335977785_664615.html
Generació Neo, en programa Anima, tv3,,conde, j.d+g.m, txalo, roger b…
3 i 4 Maig – MARIA MONTSENY – ofèlia 37
| PROGRAMA ANTIC TEATRE 2012 /// MAIG /// MAYO /// MAY /// MAI → |
|
★ 3 i 4 Maig 3 y 4 Mayo 3 and 4 May 3 et 4 Mai ★ |
“ofèlia 37” nous llenguatges del cos durada / duración / duration / durée: 50 min
HORARIS ESPECTACLE HORARIOS ESPECTACULO SCHEDULES SHOW HORAIRES SPECTACLE reservar: 93 315 23 54 anticteatre@anticteatre.com
|
Creació i interpretació: Maria Montseny Agraïments: Guillem, Laura, Jaume, Sam, Teresina. Co producció: Antic Teatre/ AdriAntic, Barcelona |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
|
Mort en paisatge natural. / Voluntat de color rosa xiclet./ Amb l’aigua al coll !! / Reomplir els buits de record amb flors incorruptibles./ tinc 37 anys, encara sóc aquí./ Titulada en Dansa Contemporània a l’Institut del Teatre de Barcelona, amplia la seva formació a la SNDO (School for New Dance Development) d’Amsterdam i s’especialitza en l’àmbit del Body Weather, formant-se amb Andrés Corchero, Min Tanaka (Japó), Hisako Horikawa i Franc van de Ven (Barcelona). |
Muerte en paisaje natural./ Voluntad de color rosa chicle./ Con el agua al cuello!./ Rellenar los vacíos de recuerdo con flores incorruptibles./ Tengo 37 años, todavía sigo aquí./ Titulada en Danza contemporánea por el Institut del Teatre de Barcelona, amplia su formación en SNDO (School for New Dance Development) de Amsterdam y se especializa en el ámbito del Body Weather, formándose con Min Tanaka (Japón), Hisako Horikawa, Andrés Corchero i Franc van de Ven (Barcelona). |
Death in a natural landscape. / Bubble-gum coloured will. / Up to the neck in water! / Refilling the gaps in memory with incorruptible flowers. / I’m 37 and I’m still here. Maria Montseny studied Contemporary Dance at the Barcelona Institut del Teatre, and continued her training at Amsterdam’s SNDO (School for New Dance Development) specialising in Body Weather with Min Tanaka (Japan), Hisako Horikawa, Andrés Corchero and Franc van de Ven (Barcelona).
|
Mort dans le paysage naturel/ Volonté couleur rose chewing gum/ L’eau dans le cou/Remplir les vides des souvenirs avec des fleurs incorruptibles /J’ai 37 ans, je suis toujours là. / Diplomée en Danse contemporaine par l’Institut del Teatre de Barcelone, élargit sa formation à l’SNDO (School for New Dance Development) d’ Amsterdam et s’espécialize dans le milieu du Body Weather, formée avec Min Tanaka (Japón), Hisako Horikawa, Andrés Corchero et Franc Van de Ven (Barcelone).
|
5 i 6 Maig – COLECTIVO DERIA + RECTIFICADORA -No hay lugar para el reposo
| PROGRAMA ANTIC TEATRE 2012 /// MAIG /// MAYO /// MAY /// MAI → |
|
★ 5 i 6 Maig 5 y 6 Mayo 5 and 6 May 5 et 6 Mai ★ |
nous llenguatges del cos durada / duración / duration / durée: 50min
HORARIS ESPECTACLE HORARIOS ESPECTACULO SCHEDULES SHOW HORAIRES SPECTACLE reservar: 93 315 23 54
|
Colectivo Deria + Rectificadora agraïments: Elisabeth Sánchez Abellà, Mar Medina Diaz, Esther Forment , Uri Camps, Danielo Moreno, Kai y Kike Salgado. Co producció: Antic Teatre/ AdriAntic, Barcelona |
[+] info
|
No hi ha lloc per al repòs Tal si sabessis, qui sóc. Trinitat García Espinosa (Barcelona, 1976) formada a l’Institut del Teatre, (94) i a Liverpool Institute for Performing Arts (97). Com a intèrpret va treballar per Yu Shiu-Chin & Guests, Simone Hueber, Davide Campliani, Osatinsky i Pelliccioli, Karin Wickenhauser, Sebastian Garcia Ferro, Cia.Fernando Hurtado… Crea les seves pròpies peces en Col.lectiu Deria + Rectificadora (99). Ha coreografiat per a Carles Santos, Rosa Novell, entre altres. Estudia Feldenkrais. |
No hay lugar para el reposo. Tal si supieras, quien soy. Trinidad García Espinosa (Barcelona, 1976) formada en el Instituto del Teatro (94) y en Liverpool Instiute for Performing Arts (97). Como intérprete trabajo para Yu Shiu-Chin & Guests, Simone Hueber, Davide Campliani, Osatinsky y Pelliccioli, Karin Wickenhauser, Sebastian Garcia Ferro, Cia.Fernando Hurtado… Crea sus propias piezas en Colectivo Dería +Rectificadora (99). Ha coreografiado para Carles Santos, Rosa Novell, entre otros. Estudia Feldenkrais.
|
No place to rest If you knew who I was. Trinidad Garcia (Barcelona 1976) trained at the Institut del Teatre (1994) and Liverpool Institute for Performing Arts (1997). She has performed with Shiu-Chin Yu & Guests, Simone Hueber, Davide Campliani, Osatinsky y Pelliccioli, Karin Wickenhauser, Sebastian Garcia Ferro, Cia.Fernando Hurtado… She has devised her own shows with Colectivo Dería +Rectificadora (1999), and has choreographed for Carles Santos and Rosa Novell among others. She is a student of the Feldenkrais method.
|
PAS DE LIEU POUR LE REPOS Collaboration en réponse à la résistance, la longueur, la concentration et le transfert de la pensée, un processus viral. Une zone en pratique, pas en repos. Une collaboration telle que l’infection de l’organisme. Peut-être que si vous saviez qui je suis. Trinidad Garcia Espinosa (Barcelone 1976) Formée à l’institute del teatre (94) et à Liverpool Institute for Performing Arts (97) En tant qu’interprète, elle a travaillé pour Yu-Chin Shiu Simone & Guests, Hueber, Davide Campliani et Osatinsky Pelliccioli, Karin Wickenhauser, Sébastien Garcia Ferro, Cia.Fernando Hurtado. Ella a aussi créé ses propre pièces au Colectivo Deria + Rectificadora (99). Elle a chorégraphié pour Carlos Santos et Rosa Novell, parmi d’ autres. Elle a étudié Feldenkrais.
|
26 a 29/04 FUNDACIÓN COLLADO-VAN HOESTENBERGHE – De miracles i meravelles – conferència optimista
|
★ 26 – 29 Abril 26 – 29 April 26 – 29 Avril ★ |
”De miracles i meravelles – conferència optimista” Conferència – performàtica
HORARIS ESPECTACLE HORARIOS ESPECTACULO SCHEDULES SHOW HORAIRES SPECTACLE reservar: 93 315 23 54 anticteatre@anticteatre.com
|
Creació: Barbara Van Hoestenberghe i Ernesto Collado http://fundacioncolladovanhoestenberghe.wordpress.com/ → |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
|
Aquesta es una confèrencia sobre el que més ens agrada del que sabem. Perque sabem coses que no ens agraden i de les quals estem farts de sentir parlar. També inclou coses de les que no en sabem gens, però que ens agraden molt, i coses sobre les que no estem gaire segurs però que ens fan gràcia. En definitiva, un inventari ( ve d’inventar?) de coses bones, autèntics miracles i meravelles en un temps saturrat de mediocritat y prediccions funèstes. Ernesto Collado, actor y creador del underground Empordanés. Barabara Van Hoestenberghe, music y performer belga folk-punk-popdadaísta. |
Esta es una conferencia sobre lo que más nos gusta de lo que sabemos. Porque sabemos cosas que no nos gustan y de las que estamos hartos de escuchar hablar. También incluye cosas de las que no sabemos nada, pero que nos gustan mucho, y cosas sobre las que no estamos muy seguros pero que nos hacen gracia. En definitiva, un inventario ( ¿viene de inventar?) de cosas buenas, auténticos milagros y maravillas en un tiempo saturado de mediocridad y malos augurios. Ernesto Collado, actor y creador del underground Empordanés. Barabara Van Hoestenberghe, musica y performer belga folk-punk-popdadaísta. |
This is a conference about what we most like of what we know. Because we know things that we don´t like and that we´re tired of. It´s also about things we like but we don´t know anything about and things we are not sure of but we think are funny. Ernesto Collado, actor and creator from the Empordà underground . Barbara Van Hoestenberghe, belgian folk-punk-popdadaïst musician and performer.
|
Ceci est une conférence sur ce qui nous plaît de ce qu’on sait. Parce que nous savons des choses qu’on n’aime pas ou desquelles on a marre d’en parler. Il s’agit aussi des choses sur lesquelles on ne sait rien mais qui nous plaient néanmoins , ou des choses desquelles on n’est pas trop sûr mais avec lesquelles on aime plaisanter. Finalement, c’est un inventaire (ça vient d’inventer?) du bon. De vrais miracles et merveilles dans ces jours de pessimisme et désenchantement. Ernesto Collado, acteur et créateur des Empordanés souterraines. Barbara Van Hoestenberghe, la musique et de folk-punk artiste belge-popdadaísta. |
El Conde De Torrefiel- Escenas para una conversación después del visionado de una película de Michael Haneke – fotos
9è ANIVERSARI ANTIC TEATRE
|
★ 23 Abril 23 April 23 Avril ★ |
Concerts de música en viu gratuïts
HORARIS HORARIOS SCHEDULES HORAIRES
|
19h – Canvis Vells 21h – Antic Teatre Band
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
|
PROGRAMA DE CONCERTS: 19h – Canvis Vells Veu: Angélica Sánchez “Canvis vells” presenta un repertori sobre textes d’autors com Joan Vinyoli, José Agustín Goytisolo, César Vallejo, Joan Brossa, o Robert Frost. Es tracta sovint de confrontar aquests poemes inspiradors amb motius musicals “autònoms” que interactuant amb el poema creen cançons, entenent cançó com a música amb veu i lletra i no com a gènere. Canvis vells s’inspira musicalment en fonts molt diverses. Parteix normalment de ritmes i melodies tradicionals o pop i els sotmet a una harmonització i arranjament de tipus clàssic. Concerts celebrats: Gravacions: 21h – Antic Teatre Band L’ANTIC TEATRE BAND participa i toca en gairebé tots els esdeveniments de les Iniciatives Socials del projecte de l’Antic Teatre. Està formada per músics coneguts de les bandes punk dels anys ‘80, com Damned (guitarrista de banda llegendària de Barcelona l’Odi Social, i actualment de Dr Calipso), Ros (bateria d’una altra banda llegendària de Barcelona Acció Directa), el cantant Xavi de l’actual banda Bite 77 i el baixista Miquel (de Triulet i Canvis Vells).
|
PROGRAMA DE CONCIERTOS 19h – Canvis Vells Voz: Angélica Sánchez “Canvis Vells”, presenta un repertorio sobre textos de autores como Joan Vinyoli, José Agustín Goytisolo, César Vallejo, Joan Brossa, o Robert Frost. Se trata a menudo de confrontar estos poemas inspiradores con motivos musicales “autónomos” que interactuando con el poema crean canciones, entiendiendo la canción como música con voz y letra y no como género. Canvis Vells se inspira musicalmente de fuentes muys diversas. Parte normalmente de melodies tradicionales o pop y se somete a una harmonización y arreglos de tipo clásico. Conciertos celebrados: Grabaciones: ANTIC TEATRE BAND participa y toca en casi todos los acontecimientos de las Iniciativas Sociales del proyecto del Antic Teatre. Está formada por músicos conocidos de las bandas punk de los años ‘80, como Damned (guitarrista de banda legendaria de Barcelona el l’Odi Social y actualmente de Dr. Calipso), Ros (batería por otra banda legendaria de Barcelona Acció Directa), el cantante Xavi de la actual banda Bite 77 y el bajista Miguel (de Triulet i Canvis Vells). |
CONCERT PROGRAM 19h – Canvis Vells Voice: Angelica Sanchez “Canvis vells” presents a repertoire on texts by authors such as Joan Vinyoli, José Agustín Goytisolo, César Vallejo, Joan Brossa, or Robert Frost. Most of the time “canvis vells” confronts these inspirating poems to “autonom” musical themes that interact with the poems creating songs, understanding song as music with voice and lyrics and not as a genre. “Canvis vells” inspirate in very different sources. It starts usually from tradicional rythms and melodies or from pop patterns submitting them to classical harmonics and developpements. Concerts: Recordings: 21h – Antic Teatre Band ANTIC TEATRE BAND plays in almost every event dealing with Social Initiatives organized by Antic Teatre. It is formed of well known musicians from punk bands of the 80s, such as Damnes (guitar player of the legendary Barcelona band l’Odi Social, and currently of Dr Calipso), Ros (drummer of another legendary band of Barcelona called Acció Directa), the singer Xavi of the band Bite 77 and the bass player Miquel (from Triulet and Canvis Vells).
|
PROGRAMME DU CONCERT 19h – Canvis Vells Voix: Angelica Sanchez “Canvis vells” presente un repertoire sur des textes d’auteurs comme Joan Vinyoli, José Agustín Goytisolo, César Vallejo, Joan Brossa, o Robert Frost. Il s’agit la plupart du temps de confronter ces poèmes inspirateurs avec des motifs musicaux “autonomes” qui en solution avec les poèmes créent des chansons, en comprenant par chanson une musique avec voix et paroles et non pas un genre. “Canvis vells” s’inspire musicalmente de sources bien différentes. On part normalment de rythmes et mélodies tradicionelles ou pop pour les soumettre à une harmonisation et développement de style classique. Concerts: Enregistraments: 21h – Antic Teatre Band ANTIC TEATRE BAND joue dans presque tous les événements de Initiative Sociale organisés par l’Antic Teatre. C’est un groupe formé par des musiciens connus de groupes de punk des années quatre-vingts, comme Damnes (guitariste de groupe légendaire l’Odi Social, et actuellement de Dr Calipso), Ros (batteur d’un autre groupe légendaire nommé Acció Directa), le chanteur Xavi de groupe Bite 77 et le bassiste Miquel (de Triulet et Canvis Vells).
|


















The article has
no responses yet